-
A
- agenda 21
- agricultura biológica / agrobiología
- agricultura campesina
- agricultura industrial
- agricultura integrada
- agricultura natural
- agricultura razonada
- agriculture biologique / agrobiologie
- agriculture industrielle
- agriculture intégrée
- agriculture naturelle
- agriculture paysanne
- agriculture raisonnée
- agrocarburants
- agroecologia
- agroécologie
- agroforesteria
- agroforesterie
- agronomía biológica
- agronomie biologique
- alterglobalization / altermondialism
- altermondialisation / altermondialisme
- altermundializacion
- audit de la dette
- auditoria ciudadana de la deuda
- B
- C
- D
-
E
- échange non monetaire
- ecological debt
- écologie industrielle & territoriale
- économie circulaire
- économie sociale
- economie sociale et solidaire (ess)
- économie solidaire
- efficacité (ou efficience) énergétique
- empowerment
- empowerment (empoderamiento)
- empreinte carbone
- empreinte ecologique
- entreprises récupérées (par leurs travailleurs)
- exigibilité des desc
- F
- G
- H
- I
- L
- M
- N
- O
- P
- R
- S
- T
- V
- W
- O
EMPOWERMENT (EMPODERAMIENTO)
Según una interpretación francofóna que retomó un colectivo francès, el « Poder de actuar » es una de las traducciones posibles del término “empowerment”, y « designa a la vez:
un proceso por el cual los individuos, los grupos, las organizaciones y las comunidades adquiren la capacidad de ejercer un poder ;
un estado que designa la capacidad de ejercer un poder;
un enfoque de intervención social y comunitaria concebido para sostener el desraollo de dicha capacidad.
Estar en situación de poder de actuar (estado) sobre una cuestión que nos preocupa o acerca de otra significativa a nuestro parecer, es poseer la capacidad de :
escoger libremente (lo cual necesita que exista al menos una alternativa);
transformar su elección en una decisión (lo cual necesita la capacidad de analizar y de involucrarse)
actuar en función de su decisión (lo cual necesita a menudo recursos y estar dispuesto a asumir las consecuencias de la acción).
Tener una influencia requiere, para el individuo, el grupo, la organización o la comunidad al que se considera, una capacidad de actuar concretamente y de manera autonóma. Ahora bien, la palabra inglesa empowerment es justamente usada para designar esta finalidad, así como el proceso para alcanzarla [1] ». Sin embargo, en castellano tanto como en francès, ocurre que se use directamente el término empowerment para designar este proceso.
[1] traducción libre del francès al castellano de la definición dada en la página del Colectivo « Pouvoir d’agir » : http://pouvoirdagir.fr/2011/05/20/quest-ce-que-le-pouvoir-dagir/ ; retomada de la página quebequense del proyecto « hacia el impacto » : http://www.mobilisation-communautes.qc.ca/6_48_le-pouvoir-d-agir-empowerment.aspx